[Восточные]   [Буддийские]   [Дзенские]   [Индийские]   [Суфийские]   [Адыгейские]   [Даосские]   [Хасидские]   [Индуистские]   [Еврейские]   [Греческие]   [Американские]   [Таджикские] 
 [Авторские]   [Юмористические]   [Стихотворные]   [Психологические  [Христианские]   [Современные]   [Армянские]   [Японские]   [Детские]   [Казахские]   [Каббалистические]   [Разные] 
Добавить в избранное Форум Главная страница Предыдущий-
Краткость Содержание Следующий-
Тигр и обезьяна
Новости

07.02.2013
Появился новый раздел: Таджикские притчи!

05.01.2009
Изменили название раздела "Игровые притчи" на "Байки для души"!
TOP10
Чаша Желаний
О том, кого уже НИК...
Милосердие
Логика
Краткость
Иса и неверящие
Шесть буханок хлеба
Когда смерть пришла...
Лебединая верность
10 Распределение обяза...
 30 первых..
Обсуждаются
Слон и пятеро слепых
Дождь
Врата Бога
Золото в саду
Про весёлую строку, п...
Архив
Последние 5 сообщений
 

Логика

   Очень часто мы не понимаем, а часто и осуждаем людей, мыслящих иначе, чем мы, и не вписывающихся в общепринятые рамки, и забываем о том, что мир интересен своим разнообразием, в том числе разным пониманием его теми, кто в нем живет. И кто сможет ответить, существуют ли вообще критерии правильности?
   Репетитор занимался английским языком с мальчиком лет одиннадцати, которому этот предмет давался с большим трудом. Мышление его было то ли приторможенным, то ли нестандартным. В этой голове немыслимым образом путались времена, части речи и слова. Но часто, не понимая элементарного и общеизвестного, он производил свои оригинальные суждения: парадоксальные, но не лишенные логики. Например, повторив английский глагол «to have», переводящийся, как известно «иметь», и прочитав с ним бесконечное число предложений, на заключительный вопрос учителя, желающего окончательно убедиться в том, что на этот раз его работа была не напрасной, как же будет «иметь» по-английски, мальчик бойко ответил: «my».
   - Но ведь слово «my» означает «мой, моя, мое», - оторопел учитель.
   - Правильно, - согласился мальчик, - раз «мой, моя, мое», значит, я это имею.
   

источник: Петр Паливода получена от: Петр


Cообщения с 41 по 50

Страницы: 5, 4, 3, 2, 1

криzis у АДИНаписано 1 апреля 2009, в 09:59

Тигр, мальчик не обидится:), учитесь мыслить абстрактно (ваш совет)
Похоже что мальчик не дает вам спокойно поспать, подскачили ни свет ни заря и сразу в комменты:))


Белый ТигрНаписано 1 апреля 2009, в 10:10

Ну понятие ни свет-ни заря у всех разное (все живут в разных часовых поясах). Да и мальчик мне постольку - поскольку. Просто полушария у всех работают с разной активностью. :-) А коменты - они всегда рулят.
Да и учиться нужно всем и всегда. Одним - мышлению, другим - такту.


Vivi 543-18Написано 1 апреля 2009, в 10:16

Мне понравилось то, что в скобочках:)


Vivi 543-18Написано 1 апреля 2009, в 10:23

Представляю, как икалось бы бедному мальчику, существуй он на самом деле:)
Ужос...


ЗеркалоНаписано 1 апреля 2009, в 18:21

Согласен с Белым тигром, сам хотел ответить что-то подобное. Действительно, такое мышление обычно бывает у детей в более раннем возрасте (если вспомнить "Букву "ты"", то там девочке было всего 4 года). В каком-то смысле автор прав: такое мышление не стандартно для мальчика 11 лет, но вот о чём он умалчивает - это то, что оно стандартно для более раннего возраста. Но то, что мышление было отсталым, не означает, что оно не было оригинальным. Все эти "фразочки, которые взрослые с умилением собирают в коллекции" почти никогда не повторяются у разных детей, а взрослые привыкли к стандартным шаблонам в мышлении, поэтому их фразы во многом похожи. Мне кажется, тут спор возник из-за разного понимания слов "нестандартное мышление". Сам детский способ мышления - стандартен, но стандартен именно своей нестандартностью, т.е. для детей является обычным вольная трактовка понятий, но каждый ребёнок трактует разные понятия и по-своему и способов таких трактовок почти бесконечно много и поэтому каждого ребёнка в возрасте от 2-х до 4-5 лет можно назвать нестандартным. Ошибка автора в том, что он приписал свойства многих детей одному конкретному ребёнку, за это на него и "наехали".

Что касается глагола "to have", то он, конечно, может использоваться и в других значениях. Например, "To have to" переводится как "должен (должна)". "I have to do it" - "Я должен сделать это". Но, видимо, учитель старался закрепить именно значение "иметь".


Машенька и медветьНаписано 1 апреля 2009, в 19:10

Оставьте бедного мальчика в покое:)


Машенька и медветьНаписано 1 апреля 2009, в 19:11

Так прицепились к нему, будто он живет в реале, прямо подозрительно как-то.....


ЗеркалоНаписано 1 апреля 2009, в 19:14

Я так думаю, он живёт в реале. И что я про него плохого сказал? Комментарии как раз и созданы для того, чтобы обсуждать притчи.


LevanterНаписано 2 апреля 2009, в 03:21

Очень нравится ник - Машенька и медветь.


OpheliaНаписано 5 августа 2009, в 00:13

В комментариях притчи, которую трудно даже притчей назвать, вы столько постов оставили... А стоящие притчи обходите стороной.


Страницы: 5, 4, 3, 2, 1


Ваше мнение: (не более 1000 символов)
Автор: На обсуждение?

Большая просьба: 1. Сообщение писать по теме притчи, которая обсуждается
2. Сообщение должно быть информационным
3. Администрация оставляет за собой право удалить неподписанные, "пустые" или оскорбляющие личность сообщения
Убрать комментарии    /   Отправить другу

Пожалуйста: при копировании притчи "Логика" с данного сайта, делайте ссылку на наш сайт или на автора (если имеется)

случайная притча
Новые притчи
Безнадёжная
Притча о слезах вели...
Магазин мужей и жен
Главное - набрать раз...
Растопите лед
Притча о богатстве
Притча про ложку и ра...
Любовь и достоинства
Верующая женщина
Вода мудрости
30 последних.. 
добавить притчу

Error. Page cannot be displayed. Please contact your service provider for more details. (13)

Притча: Логика
Copyright 2003-2010. Сайт: Притчи Автор: Андрей Поддержка: Castle.by
Rating All.BY Rambler's Top100