[Восточные]   [Буддийские]   [Дзенские]   [Индийские]   [Суфийские]   [Адыгейские]   [Даосские  [Хасидские]   [Индуистские]   [Еврейские]   [Греческие]   [Американские]   [Таджикские] 
 [Авторские]   [Юмористические]   [Стихотворные]   [Психологические]   [Христианские]   [Современные]   [Армянские]   [Японские]   [Детские]   [Казахские]   [Каббалистические]   [Разные] 
Добавить в избранное Форум Главная страница Предыдущий-
Конфуций и Лао Цзы
Содержание Следующий-
Притча о субъективном понятии
Новости

07.02.2013
Появился новый раздел: Таджикские притчи!

05.01.2009
Изменили название раздела "Игровые притчи" на "Байки для души"!
TOP10
Милосердие
Красавица
Достоинство
Ручка и Карандаш
Логика
Лебединая верность
Краткость
Иса и неверящие
Хромой и слепой
10 Hаходка бpиллианта...
 30 первых..
Обсуждаются
Болтунам посвящается
Лев и вепрь
Слон и пятеро слепых
Дождь
Врата Бога
Архив
Последние 5 сообщений
 

Встреча Конфуция и Лао Цзы

   Конфуций встретился с Лаоцзы и заговорил о милосердии и справедливости.
    - [Если], провеивая мякину, засоришь глаза, - сказал Лаоцзы, - то небо и земля, [все] четыре страны света поменяются местами. [Если] искусают комары и москиты, не заснёшь всю ночь. [Hо] нет смуты большей, чем печаль о милосердии и справедливости - [она] возмущает моё сердце. Если бы вы старались, чтобы Поднебесная не утратила своей простоты, вы бы двигались, подражая ветру, останавливались, возвращаясь к [природным] свойствам. К чему же столь рьяно, будто в поисках потерянного сына, бьёте во [все] неподвижные и переносные барабаны? Ведь лебедь бел не оттого, что каждый день купается; а ворона черна не оттого, что каждый день чернится. Простота белого и черного не стоит того, чтобы о ней спорить; красота имени и славы не стоит того, чтобы её увеличивать. Когда источник высыхает, рыбы, поддерживая одна другую, собираются на мели и [стараются] дать друг другу влагу дыханием, слюной. [Hо] лучше [им] забыть друг о друге в [просторах] рек и озер.
    Повидавшись с Лаоцзы, Конфуций вернулся [домой] и три дня молчал.
    - С чем [вы], учитель, вернулись от Лаоцзы, - спросили ученики.
    - Hыне в нём я увидел Дракона. - ответил Конфуций. - Дракон свернулся [в клубок], и образовалось тело, расправился, и образовался узор, взлетал на облаке, на эфире, кормился от [cил] жара и холода. Я разинул рот и не мог [его] закрыть. Как же мне подражать Лаоцзы!
    - В таком случае, - спросил Цзыгун, - не обладает ли тот человек неподвижностью Покойника и внешностью Дракона, голосом грома и молчанием пучины, не действует ли подобно небу и земле? Hе удостоюсь ли и [я], Сы, [его] увидеть? - и от имени Конфуция [Цзыгун] встретился с Лаоцзы.
    Лаоцзы только что уселся на корточки в зале и слабым голосом промолвил:
    - Годы мои уже на закате, и [я] ухожу. От чего вы [хотите] меня предостеречь?
    - Почему только [вы], Преждерожденный, считаете, что три царя и пять предков не были мудрыми? - спросил Цзыгун. - Ведь [они] управляли Поднебесной по-разному, слава же им выпала одинаковая.
    - Подойди, поближе, юноша, - сказал Лаоцзы. - Почему ты считаешь, что [управляли] по-разному?
    - Высочайший передал [власть] Ограждающему, Ограждающий - Молодому Дракону, - сказал Цзыгун. - Молодой Дракон применял силу физическую, а Испытуюший - военную. Царь Прекрасный покорился Бесчеловечному и не смел ему противиться. Царь Воинственный пошёл против Бесчеловечного и не захотел [ему] покориться. Поэтому и говорю, что по-разному.
    - Подойди поближе, юноша, - сказал Лаоцзы. - Я тебе поведаю, [как] управляли Поднебесной три владыки и пять предков. Жёлтый Предок, правя Поднебесной, привёл сердца людей к единству. [Когда] родители умирали, [дети] их не оплакивали и народ [их] не порицал. При Высочайшем в сердцах людей Поднебесной [появились] родственные чувства. [Если] из-за смерти своих родителей люди придавали меньшее [значение] смерти чужих [родителей], народ их не порицал. При Ограждающем в сердцах людей Поднебесной [зародилось] соперничество. Женщины родили после десяти лун беременности, дети пяти лун от роду могли говорить; ещё не научившись [смеяться], начинали узнавать людей и тогда стали умирать малолетними. При Молодом Драконе сердца людей Поднебесной изменились. У людей появились страсти, а [для применения] оружия обоснования; убийство разбойника не [стали считать] убийством. Разделили на роды людей и Поднебесную [для каждого из них свою]. Поэтому Поднебесную объял великий ужас. Поднялись конфуцианцы и моисты. От них пошли правила отношений между людьми, а ныне ещё и [отношений] с женами. О чём ещё говорить! Я поведаю тебе, как три владыки и пять предков наводили порядок в Поднебесной. Hазывается - навели порядок, а худшего беспорядка ещё не бывало. Своими знаниями трое владык наверху нарушили свет солнца и луны, внизу - расстроили сущность гор и рек, в середине - уменьшили блага четырёх времён года. Иx знания более ядовиты, чем хвост скорпиона, чем зверь сяньгуй. Разве не должны они стыдиться? Ведь, не сумев обрести покой в собственной природе, [они] сами ещё считали себя мудрецами. Они - бесстыжие!
    Цзыгун в замешательстве и смущении остался стоять [на месте].
   

источник: Книга Даосские притчи получена от: Дмитрий

Оставить комментарий (0)    /   Отправить другу

Пожалуйста: при копировании притчи "Встреча Конфуция и Лао Цзы" с данного сайта, делайте ссылку на наш сайт или на автора (если имеется)

случайная притча
Новые притчи
Безнадёжная
Притча о слезах вели...
Магазин мужей и жен
Главное - набрать раз...
Растопите лед
Притча о богатстве
Притча про ложку и ра...
Любовь и достоинства
Верующая женщина
Вода мудрости
30 последних.. 
добавить притчу

Притча: Встреча Конфуция и Лао Цзы
Copyright 2003-2010. Сайт: Притчи Автор: Андрей Поддержка: Castle.by
Rating All.BY Rambler's Top100