• Сен-24, 2007
  • Зайцев Ю. А.
  • 18 Комментариев

( Ироничная притча )

- Что есть такое философия, отец? – У папы сын спросил – Ответь мне наконец?
- Не просто объяснить. Коль хочешь разобраться, вопросы я задам. Ты должен постараться и отвечать на них как на духу.
- Готов я отвечать про то, что наверху, не лезя в глубину. Про то, чего не знаю. Ну, задавай вопрос? Я сразу отвечаю.
- Ну вот вопрос один! Идут дорогой двое. Один в грязи – грудь, руки, остальное. Другой весь чист, как новенький пятак. Вдруг, баня на пути! Вопрос звучит вот так: Прекрасна баня, дым столбом струится. Кто должен из двоих в той бане первым мыться?
- Я думаю, – ответил сын отцу – пар грязному нужней, да и вода к лицу. А чистый подождёт. Чай всё таки не граф!..
- Есть логика. Но ты, сынок, не прав! Коль грязный в бане первым мыться будет, он всё испачкает. Как чистым мыться людям?
- Пожалуй, так верней Я не сообразил. Давай вопрос другой! Надеюсь, тупостью не очень поразил?.
- Нет, ничего! Ты думай головой. Итак вопрос второй! Идут дорогой двое. Один в грязи – грудь, руки, остальное. Другой весь чист, как новенький пятак. Вдруг, баня на пути! Вопрос звучит вот так: Прекрасна баня, дым столбом струится. Кто первым из двоих в той бане должен мыться?
- Ответ простой и мы знакомы с ним: пусть чистый моется! А грязный пусть вторым!
- И снова ты не прав! Кто чистый, чист итак. Лезть чистым в баню бред! Он всё же не дурак?
- Да-а-а! Снова обмишурился я что-то. Прости, не сообразил. Но всё ж понять охота. Давай ещё вопрос, надеюсь соображу.
- Пожалуйста! Я третий расскажу. Ну, значит так. Идут дорогой двое, Один в грязи – грудь, руки, остальное. Другой весь чис, как новенький пятак. Вдруг, баня на пути! Вопрос звучит вот так: Прекрасна баня, дым столбом струится. Кому из них двоих в той бане первым мыться?
- Ну знаешь ли!.. Нет погоди… Постой!.. Никак не соображу, а кто же здесь второй? И первый кто?.. Хреновина в вопросах!!!
- Конечно, хренотень! А мне бубнят: «философ»!
Мол, это просто логики урок.
Сие есть философия, сынок!

© Зайцев Ю. А. 1976 – 2005 г.

Комментарии

    • я
    • 22:34
    • 02 Ноя, 2008

    Ваще тупая притчя
    ВЛАД

    • Елумеев
    • 10:26
    • 13 Окт, 2007

    Оленька! Мне казалос, ты проста дак и наывна, а ты ж оказыца така разумна! Яки усё обясныла.

    • Оленька З.
    • 12:02
    • 11 Окт, 2007

    Я думаю, притча должна по стилю быть похожей на басню. Не обязательно рифмованной. И не похожа на анекдот (сперва запутывают, а пото неожиданный финал вызывает смех). Притча обязательно должна содержать мудрость и иронию (но не занудство и хохот). Размер значения не имеет.

    • Зеркало
    • 5:00
    • 28 Сен, 2007

    "Подозреваю последствия лит. института."
    Опять мимо...

    "А жанр притчи вообще-то имеет какой-то определ. стиль?"

    По-моему, да. На одну и ту же тему и даже на один и тот же сюжет можно найти притчу, анекдот или рассказ, и все они отличаются друг от друга, хотя смысл может быть очень похож...

    "По моему в рифмовке притча выглядит лучше даже не в лучшем варианте"

    Почему же интересно? По-моему лучше хорошая проза чем плохие стихи... Скажу совершенно откровенно, стихи я прочитал уже после анекдота Нюсика... В нём есть всё то же что и в притче: и ирония, и смысл, но зато нет ничего лишнего... И после того, мягко говоря, несколько туповатого юмора, с которым сталкиваешься в инете он выглядит очень даже неплохо... Во всяком случае, я ржал над ним, а стихи вызвали у меня скуку... И ещё: совершенно разные вещи - писать стихи самому и рифмовать то, то уже написано...

    "А скачущий размер в притче возможен т. к. Притча это чаще всего диалог или рассказ и скачущий размер приближ. к разговорной речи. Наверно как в басне?"

    Да, как вам сказать... А может, это всё-таки от таланта зависит? У известных поэтов и разговорная речь очень неплохо рифмуется, взять хотя бы Высоцкого, Есенина... А всем известное детское стихотворение Маяковского (помните "Крошка-сын к отцу пришёл и спросила кроха..."), по крайней мере технически, гораздо более совершенно чем это. Может, его тоже в качестве притчи выставить, раз уж на то пошло? :)

    Ксати, если уж на то пошло:
    http://pritchi.castle.by/ras-10-14-com.html
    По-моему гораздо более удачная рифмовка...

    • Злюрик
    • 8:13
    • 27 Сен, 2007

    Зеркалу.
    "Глагольные рифмы","скачущий размер"Подозреваю последствия лит. института.Ну, да ладно...
    А жанр притчи вообще-то имеет какой-то определ. стиль? По моему в рифмовке притча выглядит лучше даже не в лучшем варианте (согласен с вами)предлож. здесь рифмовке. А скачущий размер в притче возможен т. к. Притча это чаще всего диалог или рассказ и скачущий размер приближ. к разговорной речи. Наверно как в басне?

    • Зеркало
    • 23:45
    • 26 Сен, 2007

    По-моему, что есть стиль притчи, понятно интуитивно...
    Злюрик, на этом сайте более тысячи притч и большинство из них написаны в этом стиле. Вам просто перечислить разделы или назвать его основные черты?
    И, кстати говоря, хороший перевод способен сохранить стиль оригинала... А Библию я почти не читал и не думаю, что это эталон...

    • Злюрик
    • 20:01
    • 26 Сен, 2007

    А что есть стиль притчи? И каек он выглядит.Только не говорите, что это Библия. И её мы знаем по переводам.

    • Зеркало
    • 2:50
    • 26 Сен, 2007

    Нюсик, простите, не знало. *смутившись* :)

    • Нюсик
    • 2:33
    • 26 Сен, 2007

    Вот так всегда, только захочешь поиграть в игру "Я мужчина", а тебя сразу разоблачат :)

    • Зеркало
    • 1:51
    • 26 Сен, 2007

    Злюрик, я не буду сейчас рапространяться по поводу глагольных рифм, от которых воротят нос на любом литературном сайте; не буду говорить про скачущий размер и ритм; про слова, которые, на мой взгляд, не несут особой смысловой нагрузки, а нужны лишь для того, чтобы подогнать тескт под стихотворный размер; про стиль, который, опять же на мой взгляд, не совсем соответствует жанру притчи; про то, что для издания своих стихов в сборнике не надо быть гением, и большинство из здесь присутствующих, думаю, при желании способны на это; ни слова не скажу про то, что лично я (а не снобы с литературных сайтов) думаю о поэзии и её назначении... Даже не скажу, что Нюсик на самом деле женского пола, а не мужского...
    Единственное, что я скажу: у нас с вами разные представления об искусстве.

    • Злюрик
    • 18:04
    • 25 Сен, 2007

    Зеркало, то что рассказал Нюсик крылатая байка. И целиком зависит от мастерства рассказчика, который может загубить даже самое весёлое и интересное.
    Зайцев создал произведение искусства. Кторое смело можно издавать в сборнике.Там все выверено.

    • Зеркало
    • 20:25
    • 18 Авг, 2007

    2 Елумеев
    Ну, для кого как... Я, например, тонкое чувство юмора ценю выше умения рифмоплёта...

    • Елумеев
    • 18:14
    • 18 Авг, 2007

    Рифмованное выглядит приятнее чем тоже самое в прозе.Тот кто неумеет рассказать притчи превращает интересную притчу в тусклый анекдот!

    • Pollion
    • 20:50
    • 17 Авг, 2007

    Это первый раз, когда я не смог так сдержаться от смеха... Хоть и не притча, зато анекдот отменный... поразил очень сильно.. А что прислал Нюсик, вообще добило, чуть не познакомился вплотную со своим полом=)
    Зеркало, Кстати, вопрос автору: зачем рифмовать то, что проще и литературнее сказать в прозе?
    А мне, кажется, так намного интереснее читать, да и смешнее получается...

    • PAMA3AH
    • 10:59
    • 17 Авг, 2007

    Вспомнил еще институтский курс философии. Про апорию Зенона "о Летящей стреле, которая на самом деле не летит". После всеобщего убеждения слушателей в неподвижности стрелы, идет обратное убеждение о том, что стрела все-таки летит.

  • 1
Авторизируйтесь что бы добавить свой комментарий

© 2021 / ALL RIGHTS RESERVED